財布の紐を締めなくてはいけない。

Sentence Analyzer

財布 締めなくて はいけない

English Translation

We have to be careful with expenses.

Furigana

財布(さいふ)(ひも)()めなくてはいけない。

Romanji

Saifu no himo o shimenakute waikenai.

Words

財布 (さいふ)
purse; handbag; wallet
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ひも)
string; cord; man who is financially dependent on a woman (such as a gigolo or, in the case of a prostitute, a pimp); pimp
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
締める (しめる)
to tie; to fasten; to total; to sum; to be strict with; to economize; to economise; to cut down on; to salt; to marinate; to pickle; to make sushi adding a mixture of vinegar and salt; to wear (necktie); to put on (necktie)
()
if ... then; when; and; why don't you...?; the more (one does something); because; since

Kanji

Readings: ザイ、 サイ、 ゾク、 たから
Meanings: property, money, wealth, assets
Readings: フ、 ぬの
Meanings: linen, cloth, spread, distribute
Readings: チュウ、 ジュウ、 ひも
Meanings: string, cord, braid, lace, tape, strap, ribbon
Readings: テイ、 し.まる、 し.まり、 し.める、 -し.め、 -じ.め
Meanings: tighten, tie, shut, lock, fasten