昨日、このあたりで船が沈んだ。

Sentence Analyzer

昨日 この あたり 沈んだ

English Translation

A ship sank near here yesterday.

Furigana

昨日(きのう)、このあたりで(ふね)(しず)んだ。

Romanji

Kinō, kono atari de fune ga shizunda.

Words

昨日 (きのう、さくじつ)
yesterday
此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
辺り (あたり、ほとり)
on the bank of; by the side of (e.g. a river, pond); (in the) neighbourhood; neighborhood; vicinity; nearby; around (Sunday, last year, etc...); for instance
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
(ふね)
ship; boat; watercraft; vessel; steamship; tank; tub; vat; trough; counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
沈む (しずむ)
to sink; to go under; to submerge; to go down (e.g. sun); to set; to descend; to feel depressed

Kanji

Reading: サク
Meanings: yesterday, previous
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: セン、 ふね、 ふな-
Meanings: ship, boat
Readings: チン、 ジン、 しず.む、 しず.める
Meanings: sink, be submerged, subside, be depressed, aloes