暴風雨のため道路工事が中止された。

Sentence Analyzer

暴風雨 ため 道路 工事 中止された

English Translation

Work on the road was suspended because of the storm.

Furigana

暴風雨(ぼうふうう)のため道路(どうろ)工事(こうじ)中止(ちゅうし)された。

Romanji

Bōfūu no tame dōro kōji ga chūshisareta.

Words

暴風雨 (ぼうふうう、あらし)
storm; rainstorm
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ため)
good; advantage; benefit; welfare; sake; purpose; objective; aim; consequence; result; effect; affecting; regarding; concerning
道路 (どうろ)
road; highway
工事 (こうじ)
construction work; construction; work (related to construction, e.g. painting, concrete-pouring, etc.)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
中止 (ちゅうし)
suspension; stoppage; discontinuance; interruption

Kanji

Readings: ボウ、 バク、 あば.く、 あば.れる
Meanings: outburst, rave, fret, force, violence, cruelty, outrage
Readings: フウ、 フ、 かぜ、 かざ-、 -かぜ
Meanings: wind, air, style, manner
Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Readings: ドウ、 トウ、 みち
Meanings: road-way, street, district, journey, course, moral, teachings
Readings: ロ、 ル、 -じ、 みち
Meanings: path, route, road, distance
Readings: コウ、 ク、 グ
Meanings: craft, construction, katakana e radical (no. 48)
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: シ、 と.まる、 -ど.まり、 と.める、 -と.める、 -ど.め、 とど.める、 とど.め、 とど.まる、 や.める、 や.む、 -や.む、 よ.す、 -さ.す、 -さ.し
Meanings: stop, halt