昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。

Sentence Analyzer

昨夜 近所 火事 あって 眠れません でした

English Translation

Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.

Furigana

昨夜(さくや)近所(きんじょ)火事(かじ)があって、(ねむ)れませんでした。

Romanji

Sakuya wa kinjo de kaji ga atte, nemuremasen deshita.

Words

夕べ (ゆうべ、ゆう、さくや)
evening; last night
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
近所 (きんじょ)
neighbourhood; neighborhood
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
火事 (かじ)
fire; conflagration
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
デス (デス)
death

Kanji

Reading: サク
Meanings: yesterday, previous
Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: キン、 コン、 ちか.い
Meanings: near, early, akin, tantamount
Readings: ショ、 ところ、 -ところ、 どころ、 とこ
Meaning: place
Readings: カ、 ひ、 -び、 ほ-
Meaning: fire
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: ミン、 ねむ.る、 ねむ.い
Meanings: sleep, die, sleepy