梅雨時でもないんだから、傘は要らないんじゃない。
Sentence Analyzer
English Translation
Since it's not the rainy season, there's no need for an umbrella.
Furigana
Romanji
Tsuyuji de mo nai n da kara, kasa wa iranai n janai.
Words
梅雨時
(つゆどき)
wet season; rainy season
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
ない
(ない)
not; emphatic suffix
ん
(ん)
yes; yeah; uh huh; negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); abbr. of particle "no"; abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru")
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
傘
(かさ)
umbrella; parasol
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
要る
(いる)
to need; to want
じゃあ
(じゃあ、じゃ)
then; well; so; well then; combination of 'de' and 'wa' particles; plain copula