昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Sentence Analyzer
English Translation
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
Furigana
Romanji
Kinō daitōryō ga okonatta enzetsu wa shijisha o yorokobaseta.
Words
昨日
(きのう、さくじつ)
yesterday
大統領
(だいとうりょう)
president; chief executive
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
行う
(おこなう)
to perform; to do; to conduct oneself; to carry out
演説
(えんぜつ)
speech; address
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
支持者
(しじしゃ)
supporter (e.g. of the arts); adherent; proponent
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
喜ぶ
(よろこぶ)
to be delighted; to be glad; to be pleased; to congratulate; to gratefully accept
Kanji
Reading: サク
Meanings: yesterday, previous
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: トウ、 す.べる、 ほび.る
Meanings: overall, relationship, ruling, governing
Readings: リョウ、 えり
Meanings: jurisdiction, dominion, territory, fief, reign
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Reading: エン
Meanings: performance, act, play, render, stage
Readings: セツ、 ゼイ、 と.く
Meanings: opinion, theory, explanation, rumor
Readings: シ、 ささ.える、 つか.える、 か.う
Meanings: branch, support, sustain, branch radical (no. 65)
Readings: ジ、 も.つ、 -も.ち、 も.てる
Meanings: hold, have
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: キ、 よろこ.ぶ、 よろこ.ばす
Meanings: rejoice, take pleasure in