This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。

Sentence Analyzer

昨晩 再び 口論 した ので 今日 私達 きいていない

English Translation

We had words again last night, so today we're not speaking.

Furigana

昨晩(さくばん)(ふたた)口論(こうろん)をしたので、今日(きょう)私達(わたしたち)(くち)をきいていない。

Romanji

Sakuban, futatabi kōron o shita node, kyō watashitachi wa kuchi o kiiteinai.

Words

昨晩 (さくばん)
last night
再び (ふたたび)
again; once more; a second time
口論 (こうろん)
dispute; quarrel; argument
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
今日 (きょう、こんにち、こんち、こんじつ)
today; this day; these days; recently; nowadays
私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(くち)
mouth; opening; hole; gap; orifice; mouth (of a bottle); spout; nozzle; mouthpiece; gate; door; entrance; exit; speaking; speech; talk (i.e. gossip); taste; palate; mouth (to feed); opening (i.e. vacancy); available position; invitation; summons; kind; sort; type; opening (i.e. beginning); counter for mouthfuls, shares (of money), and swords
疑懼 (ぎく)
apprehension; uneasiness

Kanji

Reading: サク
Meanings: yesterday, previous
Reading: バン
Meanings: nightfall, night
Readings: サイ、 サ、 ふたた.び
Meanings: again, twice, second time
Readings: コウ、 ク、 くち
Meaning: mouth
Reading: ロン
Meanings: argument, discourse
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: タツ、 ダ、 -たち
Meanings: accomplished, reach, arrive, attain