昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。
Sentence Analyzer
English Translation
Those oysters I ate last night didn't agree with me.
Furigana
Romanji
Sakuban tabeta kaki ni atatteshimatta.
Words
昨晩
(さくばん)
last night
食べる
(たべる)
to eat; to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on
牡蠣
(かき、ぼれい、カキ)
oyster; oyster shell
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
当たる
(あたる)
to be hit; to strike; to touch; to be in contact; to be affixed; to be equivalent to; to be applicable; to apply to; to be right on the money (of a prediction, criticism, etc.); to be selected (in a lottery, etc.); to win; to be successful; to go well; to be a hit; to face; to confront; to lie (in the direction of); to undertake; to be assigned; to be stricken (by food poisoning, heat, etc.); to be afflicted; to be called upon (by the teacher); to treat (esp. harshly); to lash out at; to be unnecessary; to be hitting well; to be on a hitting streak; (in fishing) to feel a bite; (of fruit, etc.) to be bruised; to spoil; to feel (something) out; to probe into; to check (i.e. by comparison); to shave; to be a relative of a person; to stand in a relationship
Kanji
Reading: サク
Meanings: yesterday, previous
Reading: バン
Meanings: nightfall, night
Readings: ショク、 ジキ、 く.う、 く.らう、 た.べる、 は.む
Meanings: eat, food
Readings: ボ、 ボウ、 おす、 お-、 おん-
Meaning: male
Readings: レイ、 かき
Meaning: oyster
Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
Meanings: hit, right, appropriate, himself