昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
Sentence Analyzer
English Translation
        My sister was robbed of her bag on her way home last night.
    
Furigana
Romanji
        Sakuya, ane wa kitaku no tochū de baggu o gōdatsusareta.
    
Words
            
                夕べ
            
            
                (ゆうべ、ゆう、さくや)
            
        
        
            evening; last night
        
    
            
                姉
            
            
                (あね)
            
        
        
            older sister; elder sister
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                帰宅
            
            
                (きたく)
            
        
        
            returning home
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                途中
            
            
                (とちゅう)
            
        
        
            on the way; en route; in the middle of; midway
        
    
            
                で
            
            
                (で、にて)
            
        
        
            indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
        
    
            
                バック
            
            
                (バック)
            
        
        
            back; to go backwards; to reverse; to refund a customer; doggy style (sexual position)
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                強奪
            
            
                (ごうだつ)
            
        
        
            pillage; seizure; hijacking; plunder; extortion
        
    Kanji
Reading: サク
                        Meanings: yesterday, previous
                    Readings: ヤ、 よ、 よる
                        Meanings: night, evening
                    Readings: シ、 あね、 はは
                        Meaning: elder sister
                    Readings: キ、 かえ.る、 かえ.す、 おく.る、 とつ.ぐ
                        Meanings: homecoming, arrive at, lead to, result in
                    Reading: タク
                        Meanings: home, house, residence, our house, my husband
                    Readings: ト、 みち
                        Meanings: route, way, road
                    Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
                        Meanings: in, inside, middle, mean, center
                    Readings: キョウ、 ゴウ、 つよ.い、 つよ.まる、 つよ.める、 し.いる、 こわ.い
                        Meaning: strong
                    Readings: ダツ、 うば.う
                        Meanings: rob, take by force, snatch away, dispossess, plunder, usurp