昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
Sentence Analyzer
English Translation
The Giants had a close game with the Dragons last night.
Furigana
Romanji
Sakuya wa jaiantsu wa doragonzu to sessen o enjita.
Words
夕べ
(ゆうべ、ゆう、さくや)
evening; last night
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ジャイアンツ
(ジャイアンツ)
Giants (baseball team)
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
接戦
(せっせん)
close combat; close contest
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
演じる
(えんじる)
to perform (a play); to play (a part); to act (a part); to commit (a blunder)
Kanji
Reading: サク
Meanings: yesterday, previous
Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: セツ、 ショウ、 つ.ぐ
Meanings: touch, contact, adjoin, piece together
Readings: セン、 いくさ、 たたか.う、 おのの.く、 そよ.ぐ、 わなな.く
Meanings: war, battle, match
Reading: エン
Meanings: performance, act, play, render, stage