昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。

Sentence Analyzer

昨夜 花火 工場 爆発 事故 起こった

English Translation

Last night an explosion took place at a fireworks factory.

Furigana

昨夜(さくや)花火(はなび)工場(こうじょう)で、爆発(ばくはつ)事故(じこ)()こった。

Romanji

Sakuya hanabi kōjō de, bakuhatsu jiko ga okotta.

Words

夕べ (ゆうべ、ゆう、さくや)
evening; last night
花火 (はなび)
fireworks
工場 (こうじょう、こうば)
factory; plant; mill; workshop
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
爆発 (ばくはつ)
explosion; detonation; eruption
事故 (じこ、ことゆえ)
accident; incident; trouble; circumstances; reasons
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
起こる (おこる)
to occur; to happen

Kanji

Reading: サク
Meanings: yesterday, previous
Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: カ、 ケ、 はな
Meaning: flower
Readings: カ、 ひ、 -び、 ほ-
Meaning: fire
Readings: コウ、 ク、 グ
Meanings: craft, construction, katakana e radical (no. 48)
Readings: ジョウ、 チョウ、 ば
Meanings: location, place
Readings: バク、 は.ぜる
Meanings: bomb, burst open, pop, split
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: コ、 ゆえ、 ふる.い、 もと
Meanings: happenstance, especially, intentionally, reason, cause, circumstances, the late, therefore, consequently
Readings: キ、 お.きる、 お.こる、 お.こす、 おこ.す、 た.つ
Meanings: rouse, wake up, get up