桜が咲くには季節が早すぎる。
Sentence Analyzer
English Translation
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.
Furigana
Romanji
Sakura ga saku ni wa kisetsu ga hayasugiru.
Words
桜
(さくら、サクラ)
cherry tree; cherry blossom; decoy; fake buyer; shill; hired applauder; horse meat
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
咲く
(さく)
to bloom
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
季節
(きせつ)
season
早い
(はやい)
fast; quick; hasty; brisk; early (in the day, etc.); premature; (too) soon; not yet; (too) early; easy; simple; quick
Kanji
Readings: オウ、 ヨウ、 さくら
Meaning: cherry
Readings: ショウ、 さ.く、 -ざき
Meanings: blossom, bloom
Reading: キ
Meaning: seasons
Readings: セツ、 セチ、 ふし、 -ぶし、 のっと
Meanings: node, season, period, occasion, verse, clause, stanza, honor, joint, knuckle, knob, knot, tune, melody
Readings: ソウ、 サッ、 はや.い、 はや、 はや-、 はや.まる、 はや.める、 さ-
Meanings: early, fast