桜の花が見所です。

Sentence Analyzer

見所 です

English Translation

The cherry blossoms are at their best.

Furigana

(さくら)(はな)見所(みどころ)です。

Romanji

Sakura no hana ga midokoro desu.

Words

(さくら、サクラ)
cherry tree; cherry blossom; decoy; fake buyer; shill; hired applauder; horse meat
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(はな)
flower; blossom; bloom; petal; cherry blossom; beauty; blooming (esp. of cherry blossoms); ikebana; Japanese playing cards; beauty; (the) best
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
見所 (みどころ)
point worthy of note; highlight (e.g. in a film); thing to note; good prospects for the future; promise
です (です)
be; is

Kanji

Readings: オウ、 ヨウ、 さくら
Meaning: cherry
Readings: カ、 ケ、 はな
Meaning: flower
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: ショ、 ところ、 -ところ、 どころ、 とこ
Meaning: place