桜は今週がいちばんの見頃だ。

Sentence Analyzer

今週 いちばん 見頃

English Translation

The cherry blossoms are at their best this week.

Furigana

(さくら)今週(こんしゅう)がいちばんの見頃(みごろ)だ。

Romanji

Sakura wa konshū ga ichiban no migoro da.

Words

(さくら、サクラ)
cherry tree; cherry blossom; decoy; fake buyer; shill; hired applauder; horse meat
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
今週 (こんしゅう)
this week
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
一番 (いちばん)
number one; first; first place; best; most; game; round; bout; as a test; as an experiment; by way of experiment; by way of trial; tentatively; song (e.g. in Noh); piece
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
見頃 (みごろ)
best time to see
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: オウ、 ヨウ、 さくら
Meaning: cherry
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Reading: シュウ
Meaning: week
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: ケイ、 キョウ、 ころ、 ごろ、 しばら.く
Meanings: time, about, toward