This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

三郎はテーブルの上に出されたおやつをガッと取った。

Sentence Analyzer

三郎 テーブル 上に 出された やつ がっ 取った

English Translation

Saburo snatched up all the snacks that were sitting on the table.

Furigana

三郎(さぶろう)はテーブルの(うえ)()されたおやつをガッと()った。

Romanji

Saburō wa te-buru no ueni dasareta o yatsu o ga to totta.

Words

三郎 (さぶろう、サブロウ)
third son; Occella iburia (species of poacher)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
テーブル (テーブル)
table
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
出す (だす)
to take out; to get out; to put out; to reveal; to show; to submit (e.g. thesis); to turn in; to publish; to make public; to send (e.g. letter); to produce (a sound); to start (fire); to serve (food); to begin ...; to start to ...; to burst into ...
(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
(やつ、しゃつ)
fellow; guy; chap; thing; object; (derogatory or familiar) he; she; him; her
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
(かつ)
exclamation used to scold practitioners (in Zen); scolding or threatening with a shout
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
取る (とる)
to take; to pick up; to harvest; to earn; to win; to choose; to steal; to eat; to have (a meal); to remove (one's glasses, etc.); to compete (in sumo, cards, etc.); to play

Kanji

Readings: サン、 ゾウ、 み、 み.つ、 みっ.つ
Meaning: three
Readings: ロウ、 リョウ、 おとこ
Meanings: son, counter for sons
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
Meanings: take, fetch, take up