傘を持っていったとは彼は懸命だった。
Sentence Analyzer
English Translation
It was wise of him to take his umbrella.
Furigana
Romanji
Kasa o motteitta to wa kare wa kenmei datta.
Words
傘
(かさ)
umbrella; parasol
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
持つ
(もつ)
to hold (in one's hand); to take; to carry; to possess; to have; to own; to maintain; to keep; to last; to be durable; to keep; to survive; to take charge of; to be in charge of
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
懸命
(けんめい)
eagerness; earnestness; risking one's life
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: サン、 かさ
Meaning: umbrella
Readings: ジ、 も.つ、 -も.ち、 も.てる
Meanings: hold, have
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ケン、 ケ、 か.ける、 か.かる
Meanings: state of suspension, hang, depend, consult, distant, far apart
Readings: メイ、 ミョウ、 いのち
Meanings: fate, command, decree, destiny, life, appoint