仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
Sentence Analyzer
English Translation
        The work should let up by a week from today.
    
Furigana
Romanji
        Shigoto wa raishū no kyō made ni ichidanrakusuru hazu desu.
    
Words
            
                仕事
            
            
                (しごと)
            
        
        
            work; job; business; occupation; employment; vocation; task; work
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                来週
            
            
                (らいしゅう)
            
        
        
            next week
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                今日
            
            
                (きょう、こんにち、こんち、こんじつ)
            
        
        
            today; this day; these days; recently; nowadays
        
    
            
                迄
            
            
                (まで)
            
        
        
            until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                一段落
            
            
                (いちだんらく、ひとだんらく)
            
        
        
            completing the first stage; reaching a point where one can pause
        
    
            
                筈
            
            
                (はず)
            
        
        
            expectation that something took place, will take place or was in some state; it should be so; bound to be; expected to be; must be; nock (of a bow); nock (of an arrow); nock-shaped grip (between thumb and forefinger); wooden frame on the tip of the mast of a Japanese ship that prevents the hawser from falling out
        
    
            
                です
            
            
                (です)
            
        
        
            be; is
        
    Kanji
Readings: シ、 ジ、 つか.える
                        Meanings: attend, doing, official, serve
                    Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
                        Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
                    Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
                        Meanings: come, due, next, cause, become
                    Reading: シュウ
                        Meaning: week
                    Readings: コン、 キン、 いま
                        Meaning: now
                    Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
                        Meanings: day, sun, Japan, counter for days
                    Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
                        Meanings: one, one radical (no.1)
                    Readings: ダン、 タン
                        Meanings: grade, steps, stairs
                    Readings: ラク、 お.ちる、 お.ち、 お.とす
                        Meanings: fall, drop, come down, village, hamlet