使者はひそかにロンドンへ出発した。
Sentence Analyzer
English Translation
The messenger left for London in secret.
Furigana
Romanji
Shisha wa hisoka ni Rondon e shuppatsushita.
Words
使者
(ししゃ)
messenger; envoy; emissary
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
密か
(ひそか)
secret; private; surreptitious
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
倫敦
(ロンドン)
London
へ
(へ)
indicates direction or goal (e.g. "to")
出発
(しゅっぱつ)
departure
Kanji
Readings: シ、 つか.う、 つか.い、 -つか.い、 -づか.い
Meanings: use, send on a mission, order, messenger, envoy, ambassador, cause
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots