使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
Sentence Analyzer
English Translation
        The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
    
Furigana
Romanji
        Shiyōnin ga shira wa koe o agete" Sumisu go fusai ga oide ni narimashita" to tsugeta.
    
Words
            
                使用人
            
            
                (しようにん)
            
        
        
            employee; servant
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                白
            
            
                (しら)
            
        
        
            white; unseasoned; undyed; unaltered; very much; precisely; playing dumb; unfeigned; honest; diligent
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                声
            
            
                (こえ)
            
        
        
            voice
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                上げる
            
            
                (あげる)
            
        
        
            to raise; to elevate; to do up (one's hair); to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); to land (a boat); to deep-fry; to show someone (into a room); to summon (for geishas, etc.); to send someone (away); to enrol (one's child in school); to enroll; to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; to make (a loud sound); to raise (one's voice); to earn (something desirable); to praise; to give (an example, etc.); to cite; to summon up (all of one's energy, etc.); to arrest; to nominate; to give; to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); to bear (a child); to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (of the tide) to come in; to vomit; to do for (the sake of someone else); to complete ...; to humbly do ...
        
    
            
                御
            
            
                (ご)
            
        
        
            honorific/polite/humble prefix; honorific suffix
        
    
            
                夫妻
            
            
                (ふさい)
            
        
        
            man and wife; married couple
        
    
            
                お出で
            
            
                (おいで)
            
        
        
            coming; going; being (somewhere); come; go; stay
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                成る
            
            
                (なる)
            
        
        
            to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
        
    
            
                と
            
            
                (と)
            
        
        
            if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
        
    
            
                告げる
            
            
                (つげる)
            
        
        
            to tell; to inform; to announce; to indicate; to signal; to mark
        
    Kanji
Readings: シ、 つか.う、 つか.い、 -つか.い、 -づか.い
                        Meanings: use, send on a mission, order, messenger, envoy, ambassador, cause
                    Readings: ヨウ、 もち.いる
                        Meanings: utilize, business, service, use, employ
                    Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
                        Meaning: person
                    Readings: セイ、 ショウ、 こえ、 こわ-
                        Meaning: voice
                    Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
                        Meanings: above, up
                    Readings: フ、 フウ、 ブ、 おっと、 それ
                        Meanings: husband, man
                    Readings: サイ、 つま
                        Meanings: wife, spouse
                    Readings: コク、 つ.げる
                        Meanings: revelation, tell, inform, announce