四つんばいになれば柵はくぐり抜けられるよ。

Sentence Analyzer

四つんばい なれば くぐり抜けられる

English Translation

You can slip through the fence on all fours.

Furigana

()つんばいになれば(しがらみ)はくぐり()けられるよ。

Romanji

Yotsunbai ni nareba shigarami wa kugurinukerareru yo.

Words

四つん這い (よっつんばい、よつんばい)
(crawl) on all fours; on one's hands and feet; falling flat
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
成る (なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
(さく)
fence; paling; railing
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
くぐり抜ける (くぐりぬける)
to go through; to pass through; to struggle through; to get through (difficulties, danger, etc.); to escape (through the cordon); to evade (the law)
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

Kanji

Readings: シ、 よ、 よ.つ、 よっ.つ、 よん
Meaning: four
Readings: サク、 サン、 しがら.む、 しがらみ、 とりで、 やらい
Meanings: stockade, fence, weir, entwine around
Readings: バツ、 ハツ、 ハイ、 ぬ.く、 -ぬ.く、 ぬ.き、 ぬ.ける、 ぬ.かす、 ぬ.かる
Meanings: slip out, extract, pull out, pilfer, quote, remove, omit