This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。

Sentence Analyzer

武装した 銀行 襲って どる 奪って 逃げた

English Translation

Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.

Furigana

(よん)(にん)武装(ぶそう)した(おとこ)銀行(ぎんこう)(おそ)って、(よん)(ひゃく)(まん)ドルを(うば)って()げた。

Romanji

Yon nin no busōshita otoko ga ginkō o osotte, yon hyaku man doru o ubatte nigeta.

Words

(し、よん、よ)
four
(じん)
-ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (usu. in compound words) man; person; people
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
武装 (ぶそう)
arms; armament
(おとこ、おっこ)
man; male; fellow; guy; chap; bloke; male lover; boyfriend; man; manliness; manly honor; manly honour; manly reputation
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
銀行 (ぎんこう)
bank
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
襲う (おそう)
to attack; to assail; to make an assault; to strike; to hunt down; to succeed (someone in a post, role, etc.); to make a sudden visit
(ひゃく、もも、はく)
100; hundred
(まん、よろず)
10,000; ten thousand; myriad; everything; all; various
ドール (ドール、ドル)
doll; dhole (Cuon alpinus); Indian wild dog
奪う (うばう)
to snatch away; to dispossess; to steal
逃げる (にげる)
to escape; to run away

Kanji

Readings: シ、 よ、 よ.つ、 よっ.つ、 よん
Meaning: four
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ブ、 ム、 たけ.し
Meanings: warrior, military, chivalry, arms
Readings: ソウ、 ショウ、 よそお.う、 よそお.い
Meanings: attire, dress, pretend, disguise, profess
Readings: ダン、 ナン、 おとこ、 お
Meaning: male
Readings: ギン、 しろがね
Meaning: silver
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: シュウ、 おそ.う、 かさ.ね
Meanings: attack, advance on, succeed to, pile, heap
Readings: ヒャク、 ビャク、 もも
Meaning: hundred
Readings: マン、 バン、 よろず
Meanings: ten thousand, 10,000
Readings: ダツ、 うば.う
Meanings: rob, take by force, snatch away, dispossess, plunder, usurp
Readings: トウ、 に.げる、 に.がす、 のが.す、 のが.れる
Meanings: escape, flee, shirk, evade, set free