子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。
Sentence Analyzer
English Translation
Children should be taught not to tell lies.
Furigana
Romanji
Kodomotachi wa uso o tsukanai yō oshierareru beki da.
Words
子供達
(こどもたち)
children
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
嘘
(うそ)
lie; falsehood; incorrect fact; Really!; Unbelievable!; No way!
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
注ぐ
(つぐ)
(usu. written as kana when referring to a solid) to pour (into a vessel); to fill; to dish out food or drink
様
(よう)
appearing ...; looking ...; way to ...; method of ...ing; form; style; design; like; similar to; thing (thought or spoken)
教える
(おしえる)
to teach; to inform; to instruct
可し
(べし)
shall; should; must
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: キョウ、 ク、 クウ、 グ、 そな.える、 とも、 -ども
Meanings: submit, offer, present, serve (meal), accompany
Readings: キョ、 コ、 うそ、 ふ.く
Meanings: lie, falsehood
Readings: キョウ、 おし.える、 おそ.わる
Meanings: teach, faith, doctrine