僕たちはたき火の周りを踊って回った。

Sentence Analyzer

僕たち たき火 周り 踊って回った

English Translation

We danced about the fire.

Furigana

(ぼく)たちはたき()(まわ)りを(おどまわ)って()った。

Romanji

Bokutachi wa takibi no mawari o odottemawatta.

Words

僕達 (ぼくたち)
we
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
焚き火 (たきび)
open-air fire (e.g. for garden refuse); bonfire; open fire (e.g. in a kitchen)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
周り (まわり)
circumference; girth; surroundings; neighbourhood; neighborhood; vicinity
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
踊る (おどる)
to dance (orig. a hopping dance)

Kanji

Readings: ボク、 しもべ
Meanings: me, I (male)
Readings: カ、 ひ、 -び、 ほ-
Meaning: fire
Readings: シュウ、 まわ.り
Meanings: circumference, circuit, lap
Readings: ヨウ、 おど.る
Meanings: jump, dance, leap, skip
Readings: カイ、 エ、 まわ.る、 -まわ.る、 -まわ.り、 まわ.す、 -まわ.す、 まわ.し-、 -まわ.し、 もとお.る、 か.える
Meanings: -times, round, game, revolve, counter for occurrences