This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

僕たちはたき火の周りを踊って回った。

Sentence Analyzer

僕たち たき火 周り 踊って回った

English Translation

We danced about the fire.

Furigana

(ぼく)たちはたき()(まわ)りを(おどまわ)って()った。

Romanji

Bokutachi wa takibi no mawari o odottemawatta.

Words

僕達 (ぼくたち)
we
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
焚き火 (たきび)
open-air fire (e.g. for garden refuse); bonfire; open fire (e.g. in a kitchen)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
周り (まわり)
circumference; girth; surroundings; neighbourhood; neighborhood; vicinity
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
踊る (おどる)
to dance (orig. a hopping dance)

Kanji

Readings: ボク、 しもべ
Meanings: me, I (male)
Readings: カ、 ひ、 -び、 ほ-
Meaning: fire
Readings: シュウ、 まわ.り
Meanings: circumference, circuit, lap
Readings: ヨウ、 おど.る
Meanings: jump, dance, leap, skip
Readings: カイ、 エ、 まわ.る、 -まわ.る、 -まわ.り、 まわ.す、 -まわ.す、 まわ.し-、 -まわ.し、 もとお.る、 か.える
Meanings: -times, round, game, revolve, counter for occurrences