市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
Sentence Analyzer
English Translation
The architecture in this part of the city is ugly.
Furigana
Romanji
Shi no kono chiku no tatemono wa mina shūaku da.
Words
市
(し)
city
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
地区
(ちく)
district; section; sector
建物
(たてもの)
building
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
皆
(みな、みんな)
all; everyone; everybody; everything
醜悪
(しゅうあく)
ugliness; meanness; offensiveness
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: シ、 いち
Meanings: market, city, town
Readings: チ、 ジ
Meanings: ground, earth
Readings: ク、 オウ、 コウ
Meanings: ward, district
Readings: ケン、 コン、 た.てる、 た.て、 -だ.て、 た.つ
Meaning: build
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: カイ、 みな、 みんな
Meanings: all, everything
Readings: シュウ、 みにく.い、 しこ
Meanings: ugly, unclean, shame, bad looking
Readings: アク、 オ、 わる.い、 わる-、 あ.し、 にく.い、 -にく.い、 ああ、 いずくに、 いずくんぞ、 にく.む
Meanings: bad, vice, rascal, false, evil, wrong