市の北のはずれは路地の迷路である。
Sentence Analyzer
English Translation
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
Furigana
Romanji
Shi no kita no hazure wa roji no meiro de aru.
Words
市
(し)
city
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
北
(きた)
north; the North; northern territories; North Korea; north wind
外れ
(はずれ)
end; verge; extremity; tip; outskirts; miss; failure
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
路地
(ろじ)
alley; alleyway; lane; bare earth (i.e. ground not covered by a roof); open field; outdoors (non-greenhouse cultivation of crops); teahouse garden; path through a gate (or through a garden, etc.)
迷路
(めいろ)
maze; labyrinth; blind alley
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...