市の北のはずれは路地の迷路である。

Sentence Analyzer

はずれ 路地 迷路 ある

English Translation

The northernmost part of the city is a maze of alleys.

Furigana

()(きた)のはずれは路地(ろじ)迷路(めいろ)である。

Romanji

Shi no kita no hazure wa roji no meiro de aru.

Words

()
city
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(きた)
north; the North; northern territories; North Korea; north wind
外れ (はずれ)
end; verge; extremity; tip; outskirts; miss; failure
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
路地 (ろじ)
alley; alleyway; lane; bare earth (i.e. ground not covered by a roof); open field; outdoors (non-greenhouse cultivation of crops); teahouse garden; path through a gate (or through a garden, etc.)
迷路 (めいろ)
maze; labyrinth; blind alley
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ある)
a certain ...; some ...

Kanji

Readings: シ、 いち
Meanings: market, city, town
Readings: ホク、 きた
Meaning: north
Readings: ロ、 ル、 -じ、 みち
Meanings: path, route, road, distance
Readings: チ、 ジ
Meanings: ground, earth
Readings: メイ、 まよ.う
Meanings: astray, be perplexed, in doubt, lost, err, illusion