市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。

Sentence Analyzer

市長 辞職する ニュース あっという間に 広まった

English Translation

The news of the mayor's resignation traveled fast.

Furigana

市長(しちょう)辞職(じしょく)するニュースはあっという()(ひろ)まった。

Romanji

Shichō no jishokusuru nyu-su wa attoiumani hiromatta.

Words

市長 (しちょう)
mayor
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
辞職 (じしょく)
resignation
ニュース (ニュース、ニューズ)
news
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
あっという間に (あっというまに、あっとゆうまに)
just like that; in the twinkling of an eye; in the blink of an eye; in the time it takes to say "ah!"
広まる (ひろまる)
to spread; to be propagated

Kanji

Readings: シ、 いち
Meanings: market, city, town
Readings: チョウ、 なが.い、 おさ
Meanings: long, leader, superior, senior
Readings: ジ、 や.める、 いな.む
Meanings: resign, word, term, expression
Readings: ショク、 ソク
Meanings: post, employment, work
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: コウ、 ひろ.い、 ひろ.まる、 ひろ.める、 ひろ.がる、 ひろ.げる
Meanings: wide, broad, spacious