市長は行列の先頭に立って歩いた。
Sentence Analyzer
English Translation
The mayor walked at the head of the procession.
Furigana
Romanji
Shichō wa gyōretsu no sentō ni tatte aruita.
Words
市長
(しちょう)
mayor
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
行列
(ぎょうれつ)
line; queue; procession; parade; matrix
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
先頭
(せんとう)
head; lead; vanguard; first
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
立つ
(たつ)
to stand; to rise; to stand up; to find oneself (e.g. in a difficult position); to depart (on a plane, train, etc.)
歩く
(あるく)
to walk
Kanji
Readings: シ、 いち
Meanings: market, city, town
Readings: チョウ、 なが.い、 おさ
Meanings: long, leader, superior, senior
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: レツ、 レ
Meanings: file, row, rank, tier, column
Readings: セン、 さき、 ま.ず
Meanings: before, ahead, previous, future, precedence
Readings: トウ、 ズ、 ト、 あたま、 かしら、 -がしら、 かぶり
Meanings: head, counter for large animals
Readings: リツ、 リュウ、 リットル、 た.つ、 -た.つ、 た.ち-、 た.てる、 -た.てる、 た.て-、 たて-、 -た.て、 -だ.て、 -だ.てる
Meanings: stand up, rise, set up, erect
Readings: ホ、 ブ、 フ、 ある.く、 あゆ.む
Meanings: walk, counter for steps