市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
Sentence Analyzer
English Translation
        The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
    
Furigana
Romanji
        Shichō wa zei shūnyū no ochikomi nitsuite chōsasu beki da to omotta.
    
Words
            
                市長
            
            
                (しちょう)
            
        
        
            mayor
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                税
            
            
                (ぜい)
            
        
        
            tax
        
    
            
                収入
            
            
                (しゅうにゅう)
            
        
        
            income; receipts; revenue
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                落ち込み
            
            
                (おちこみ)
            
        
        
            decline (of something)
        
    
            
                に就いて
            
            
                (について)
            
        
        
            concerning; regarding; per (e.g. 100 yen per person); for every
        
    
            
                調査
            
            
                (ちょうさ)
            
        
        
            investigation; examination; inquiry; enquiry; survey
        
    
            
                可し
            
            
                (べし)
            
        
        
            shall; should; must
        
    
            
                だ
            
            
                (だ)
            
        
        
            be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
        
    
            
                と
            
            
                (と)
            
        
        
            if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
        
    
            
                思う
            
            
                (おもう)
            
        
        
            to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember
        
    Kanji
Readings: シ、 いち
                        Meanings: market, city, town
                    Readings: チョウ、 なが.い、 おさ
                        Meanings: long, leader, superior, senior
                    Reading: ゼイ
                        Meanings: tax, duty
                    Readings: シュウ、 おさ.める、 おさ.まる
                        Meanings: income, obtain, reap, pay, supply, store
                    Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
                        Meanings: enter, insert
                    Readings: ラク、 お.ちる、 お.ち、 お.とす
                        Meanings: fall, drop, come down, village, hamlet
                    Readings: -こ.む、 こ.む、 こ.み、 -こ.み、 こ.める
                        Meanings: crowded, mixture, in bulk, included, (kokuji)
                    Readings: チョウ、 しら.べる、 しら.べ、 ととの.う、 ととの.える
                        Meanings: tune, tone, meter, key (music), writing style, prepare, exorcise, investigate, harmonize, mediate
                    Reading: サ
                        Meaning: investigate
                    Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
                        Meaning: think