市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
Sentence Analyzer
English Translation
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
Furigana
Romanji
Shichō wa zei shūnyū no ochikomi nitsuite chōsasu beki da to omotta.
Words
市長
(しちょう)
mayor
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
税
(ぜい)
tax
収入
(しゅうにゅう)
income; receipts; revenue
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
落ち込み
(おちこみ)
decline (of something)
に就いて
(について)
concerning; regarding; per (e.g. 100 yen per person); for every
調査
(ちょうさ)
investigation; examination; inquiry; enquiry; survey
可し
(べし)
shall; should; must
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
思う
(おもう)
to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember
Kanji
Readings: シ、 いち
Meanings: market, city, town
Readings: チョウ、 なが.い、 おさ
Meanings: long, leader, superior, senior
Reading: ゼイ
Meanings: tax, duty
Readings: シュウ、 おさ.める、 おさ.まる
Meanings: income, obtain, reap, pay, supply, store
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert
Readings: ラク、 お.ちる、 お.ち、 お.とす
Meanings: fall, drop, come down, village, hamlet
Readings: -こ.む、 こ.む、 こ.み、 -こ.み、 こ.める
Meanings: crowded, mixture, in bulk, included, (kokuji)
Readings: チョウ、 しら.べる、 しら.べ、 ととの.う、 ととの.える
Meanings: tune, tone, meter, key (music), writing style, prepare, exorcise, investigate, harmonize, mediate
Reading: サ
Meaning: investigate
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think