市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。

Sentence Analyzer

市民達 激しい 爆撃 受けて ひるんだ

English Translation

The citizens staggered under the heavy bombing.

Furigana

市民達(しみんたち)(はげ)しい爆撃(ばくげき)()けてひるんだ。

Romanji

Shimintachi wa hageshii bakugeki o ukete hirunda.

Words

()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
激しい (はげしい)
violent; furious; tempestuous; extreme; intense; fierce; fervent; vehement; incessant; relentless; precipitous; steep
爆撃 (ばくげき)
bombing (raid)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
受ける (うける)
to receive; to get; to catch (e.g. a ball); to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); to be given (e.g. life, talent); to follow; to succeed; to be descended from; to face (south, etc.); to be modified by; to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; to be well-received; to become popular; to go down well
怯む (ひるむ)
to falter; to flinch (from); to recoil (from); to quail (at)

Kanji

Readings: シ、 いち
Meanings: market, city, town
Readings: ミン、 たみ
Meanings: people, nation, subjects
Readings: タツ、 ダ、 -たち
Meanings: accomplished, reach, arrive, attain
Readings: ゲキ、 はげ.しい
Meanings: violent, get excited, enraged, chafe, incite
Readings: バク、 は.ぜる
Meanings: bomb, burst open, pop, split
Readings: ゲキ、 う.つ
Meanings: beat, attack, defeat, conquer
Readings: ジュ、 う.ける、 -う.け、 う.かる
Meanings: accept, undergo, answer (phone), take, get, catch, receive