指揮者はオーケストラの指揮をする。
Sentence Analyzer
English Translation
A conductor directs an orchestra.
Furigana
Romanji
Shikisha wa o-kesutora no shiki o suru.
Words
指揮者
(しきしゃ)
(musical) conductor; commander; leader; director
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
オーケストラ
(オーケストラ)
orchestra
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
指揮
(しき)
command; direction
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to