This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

支配者は打倒され国外に追放された。

Sentence Analyzer

支配者 打倒され 国外 追放された

English Translation

The ruler was overthrown and banished from the country.

Furigana

支配者(しはいしゃ)打倒(うちたお)され国外(こくがい)追放(ついほう)された。

Romanji

Shihaisha wa uchitaosare kokugai ni tsuihōsareta.

Words

支配者 (しはいしゃ)
governor; leader; ruler
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
国外 (こくがい)
outside the country
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
追放 (ついほう)
exile; banishment; eviction; deportation; transportation

Kanji

Readings: シ、 ささ.える、 つか.える、 か.う
Meanings: branch, support, sustain, branch radical (no. 65)
Readings: ハイ、 くば.る
Meanings: distribute, spouse, exile, rationing
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: ダ、 ダアス、 う.つ、 う.ち-、 ぶ.つ
Meanings: strike, hit, knock, pound, dozen
Readings: トウ、 たお.れる、 -だお.れ、 たお.す、 さかさま、 さかさ、 さかしま
Meanings: overthrow, fall, collapse, drop, break down
Readings: コク、 くに
Meaning: country
Readings: ガイ、 ゲ、 そと、 ほか、 はず.す、 はず.れる、 と-
Meaning: outside
Readings: ツイ、 お.う
Meanings: chase, drive away, follow, pursue, meanwhile
Readings: ホウ、 はな.す、 -っぱな.し、 はな.つ、 はな.れる、 こ.く、 ほう.る
Meanings: set free, release, fire, shoot, emit, banish, liberate