枝をおらないでください。

Sentence Analyzer

おらないで ください

English Translation

Don't break the branches.

Furigana

(えだ)をおらないでください。

Romanji

Eda o oranaide kudasai.

Words

(えだ)
branch; bow; bough; twig; limb
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
居る (おる)
to be (animate); to be; to exist; verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing); indicates contempt or disdain for another's actions
下さる (くださる)
to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor

Kanji

Readings: シ、 えだ
Meanings: bough, branch, twig, limb, counter for branches