死によって人間の限りある存在は終わる。
Sentence Analyzer
English Translation
Death ends man's finite existence.
Furigana
Romanji
Shi niyotte ningen no kagiri aru sonzai wa owaru.
Words
死
(し)
death; decease; death penalty (by strangulation or decapitation)
に因って
(によって)
according to; by (means of); due to; because of
人間
(にんげん)
human being; person; man; mankind; humankind; character (of a person)
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
限り
(かぎり)
limit; limits; bounds; degree; extent; scope; as far as possible; as much as possible; to the best of one's ability; very much; unless (after neg. verb); the end; the last; as long as; only
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
存在
(そんざい)
existence; being
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
終わる
(おわる)
to finish; to end; to close
Kanji
Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
Meanings: death, die
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: ゲン、 かぎ.る、 かぎ.り、 -かぎ.り
Meanings: limit, restrict, to best of ability
Readings: ソン、 ゾン、 ながら.える、 あ.る、 たも.つ、 と.う
Meanings: exist, suppose, be aware of, believe, feel
Readings: ザイ、 あ.る
Meanings: exist, outskirts, suburbs, located in
Readings: シュウ、 お.わる、 -お.わる、 おわ.る、 お.える、 つい、 つい.に
Meanings: end, finish