死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。
Sentence Analyzer
English Translation
Death is certain to all, all shall die.
Furigana
Romanji
Shi wa man nin ni kitaru beki mono, subetejin wa shisu beki mono nari.
Words
死
(し)
death; decease; death penalty (by strangulation or decapitation)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
万
(まん、よろず)
10,000; ten thousand; myriad; everything; all; various
人
(じん)
-ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (usu. in compound words) man; person; people
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
来る
(きたる)
next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; to come; to arrive; to be due to
可し
(べし)
shall; should; must
者
(もの、もん)
person
死す
(しす)
to die
なり
(なり)
or something; for instance ... (though there are other suitable options); ... or ...; as soon as; right after; while still; with previous state still in effect