死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。

Sentence Analyzer

死んだ 残した 骨董類 どれ ガラクタ 過ぎなかった

English Translation

The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.

Furigana

()んだ(ちち)(のこ)した骨董類(こっとうるい)は、どれも()(そく)(さん)(ぶん)のガラクタに()ぎなかった。

Romanji

Shinda chichi ga nokoshita kottōrui wa, dore mo ni soku san bun no garakuta ni suginakatta.

Words

死ぬ (しぬ)
to die; to pass away; to lose spirit; to lose vigor; to look dead; to cease; to stop
(ちち、とと、ちゃん、てて、かぞ、かそ、しし、あて)
father
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
残す (のこす)
to leave (behind, over); to bequeath; to save; to reserve
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
何れ (どれ)
which (of three or more); whichever; any; well; now; let me see
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
(に、ふた、ふ、ふう)
two
(そく)
counter for pairs (of socks, shoes, etc.)
(さん、み)
three; tri-
(ぶん)
sentence; composition; text; writings; the literary arts (as opposed to the military arts); academia; literature
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
我楽多 (がらくた、ガラクタ)
junk; rubbish; trash; garbage; odds and ends
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
過ぎる (すぎる)
to pass through; to pass by; to go beyond; to pass (i.e. of time); to elapse; to have expired; to have ended; to be over; to exceed; to surpass; to be above; to be no more than ...; to be excessive; to be too much; to be too ...

Kanji

Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
Meanings: death, die
Readings: フ、 ちち
Meaning: father
Readings: ザン、 サン、 のこ.る、 のこ.す、 そこな.う、 のこ.り
Meanings: remainder, leftover, balance
Readings: コツ、 ほね
Meanings: skeleton, bone, remains, frame
Readings: トウ、 ただ.す
Meaning: correct
Readings: ルイ、 たぐ.い
Meanings: sort, kind, variety, class, genus
Readings: ニ、 ジ、 ふた、 ふた.つ、 ふたたび
Meanings: two, two radical (no.2)
Readings: ソク、 あし、 た.りる、 た.る、 た.す
Meanings: leg, foot, be sufficient, counter for pairs of footwear
Readings: サン、 ゾウ、 み、 み.つ、 みっ.つ
Meaning: three
Readings: ブン、 モン、 ふみ、 あや
Meanings: sentence, literature, style, art, decoration, figures, plan, literary radical (no. 67)
Readings: カ、 す.ぎる、 -す.ぎる、 -す.ぎ、 す.ごす、 あやま.つ、 あやま.ち、 よ.ぎる
Meanings: overdo, exceed, go beyond, error