死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
Furigana
Romanji
Shinda chichi ga nokoshita kottōrui wa, dore mo ni soku san bun no garakuta ni suginakatta.
Words
死ぬ
(しぬ)
to die; to pass away; to lose spirit; to lose vigor; to look dead; to cease; to stop
父
(ちち、とと、ちゃん、てて、かぞ、かそ、しし、あて)
father
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
残す
(のこす)
to leave (behind, over); to bequeath; to save; to reserve
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
何れ
(どれ)
which (of three or more); whichever; any; well; now; let me see
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
二
(に、ふた、ふ、ふう)
two
足
(そく)
counter for pairs (of socks, shoes, etc.)
三
(さん、み)
three; tri-
文
(ぶん)
sentence; composition; text; writings; the literary arts (as opposed to the military arts); academia; literature
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
我楽多
(がらくた、ガラクタ)
junk; rubbish; trash; garbage; odds and ends
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
過ぎる
(すぎる)
to pass through; to pass by; to go beyond; to pass (i.e. of time); to elapse; to have expired; to have ended; to be over; to exceed; to surpass; to be above; to be no more than ...; to be excessive; to be too much; to be too ...
Kanji
Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
Meanings: death, die
Readings: フ、 ちち
Meaning: father
Readings: ザン、 サン、 のこ.る、 のこ.す、 そこな.う、 のこ.り
Meanings: remainder, leftover, balance
Readings: コツ、 ほね
Meanings: skeleton, bone, remains, frame
Readings: トウ、 ただ.す
Meaning: correct
Readings: ルイ、 たぐ.い
Meanings: sort, kind, variety, class, genus
Readings: ニ、 ジ、 ふた、 ふた.つ、 ふたたび
Meanings: two, two radical (no.2)
Readings: ソク、 あし、 た.りる、 た.る、 た.す
Meanings: leg, foot, be sufficient, counter for pairs of footwear
Readings: サン、 ゾウ、 み、 み.つ、 みっ.つ
Meaning: three
Readings: ブン、 モン、 ふみ、 あや
Meanings: sentence, literature, style, art, decoration, figures, plan, literary radical (no. 67)
Readings: カ、 す.ぎる、 -す.ぎる、 -す.ぎ、 す.ごす、 あやま.つ、 あやま.ち、 よ.ぎる
Meanings: overdo, exceed, go beyond, error