This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ!

Sentence Analyzer

もう アッタマ きた ので 大声 叫びたい あらゆる もの ぶっ こわしたい

English Translation

I'm so mad I want to scream and break everything!

Furigana

(わたし)、もうアッタマにきたので、大声(おおごえ)(さけ)びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ!

Romanji

Watashi, mō attama ni kita node, ōgoe de sakebitai shi, arayuru mono o bu kowashitai wa!

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
もう (もう)
now; soon; shortly; before long; presently; already; yet; by now; (not) anymore; further; more; again; another; the other; interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
抉る (えぐる、くる)
to gouge; to hollow out; to bore; to excavate; to scoop out; to greatly perturb; to cause emotional pain; to get to the bottom of things; to relentlessly bring the truth to light
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
大声 (おおごえ、たいせい)
loud voice
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
叫ぶ (さけぶ)
to shout; to cry; to scream; to shriek; to yell; to exclaim; to clamor (for or against); to clamour (for or against)
()
(at the end of a phrase) notes one (of several) reasons
有らゆる (あらゆる)
all; every
(もの、もん)
person
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
打っ (ぶっ)
strongly (used to emphasize the following verb); violently; quickly; suddenly
ごわす (ごわす、ごわんす)
(Satsuma) to be
()
indicates emotion or admiration; indicates emphasis; wah!; boo!

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: セイ、 ショウ、 こえ、 こわ-
Meaning: voice
Readings: キョウ、 さけ.ぶ
Meanings: shout, exclaim, yell