僕にはそんなにお金を出す余裕はない。

Sentence Analyzer

そんなに お金 出す 余裕 ない

English Translation

I cannot afford to pay so much.

Furigana

(ぼく)にはそんなにお(かね)()余裕(よゆう)はない。

Romanji

Boku ni wa sonnani okane o dasu yoyū wa nai.

Words

(ぼく)
I; me; you; manservant
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
そんなに (そんなに)
so much; so; like that
お金 (おかね)
money
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
出す (だす)
to take out; to get out; to put out; to reveal; to show; to submit (e.g. thesis); to turn in; to publish; to make public; to send (e.g. letter); to produce (a sound); to start (fire); to serve (food); to begin ...; to start to ...; to burst into ...
余裕 (よゆう)
surplus; composure; margin; room; time; allowance; flexibility; scope; rope
ない (ない)
not; emphatic suffix

Kanji

Readings: ボク、 しもべ
Meanings: me, I (male)
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ヨ、 あま.る、 あま.り、 あま.す、 あんま.り
Meanings: too much, myself, surplus, other, remainder
Reading: ユウ
Meanings: abundant, rich, fertile