私がガンを克服したのは奇跡である。
Sentence Analyzer
English Translation
It's a miracle that I've got over cancer.
Furigana
Romanji
Watashi ga gan o kokufukushita no wa kiseki de aru.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
雁
(がん、かり、ガン、カリ)
wild goose; glans; head of a penis
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
克服
(こくふく)
conquest (problem, disease, handicap, etc. e.g. poverty, illness); overcoming; bringing under control; subjugation; victory over
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
奇跡
(きせき)
miracle; wonder; marvel
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: コク、 か.つ
Meanings: overcome, kindly, skillfully
Reading: フク
Meanings: clothing, admit, obey, discharge
Readings: キ、 く.しき、 あや.しい、 くし、 めずら.しい
Meanings: strange, strangeness, curiosity
Readings: セキ、 あと
Meanings: tracks, mark, print, impression