私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。

Sentence Analyzer

ここ いる という 事実 潔白 という 証拠

English Translation

The fact that I'm here proves that I'm innocent.

Furigana

(わたし)がここにいるという事実(じじつ)が、(わたし)潔白(けっぱく)だという証拠(しょうこ)だ。

Romanji

Watashi ga koko ni iru toiu jijitsu ga, watashi ga keppaku da toiu shōko da.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
此処 (ここ)
here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
要る (いる)
to need; to want
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
事実 (じじつ)
fact; truth; reality
潔白 (けっぱく)
innocence (i.e. not guilty); purity; uprightness
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
証拠 (しょうこ)
evidence; proof

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: ジツ、 シツ、 み、 みの.る、 まこと、 みの、 みち.る
Meanings: reality, truth
Readings: ケツ、 いさぎよ.い
Meanings: undefiled, pure, clean, righteous, gallant
Readings: ハク、 ビャク、 しろ、 しら-、 しろ.い
Meaning: white
Readings: ショウ、 あかし
Meanings: evidence, proof, certificate
Readings: キョ、 コ、 よ.る
Meanings: foothold, based on, follow, therefore