私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。

Sentence Analyzer

そこ 着いた 時に だんす ぱーてぃー すでに 始まっていた

English Translation

The dance had already started when I got there.

Furigana

(わたし)がそこへ()いた(とき)にはダンス・パーティーはすでに(はじ)まっていた。

Romanji

Watashi ga soko e tsuita tokini wa dansu pa-thi- wa sudeni hajimatteita.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
其処 (そこ)
there (place relatively near listener); there (place just mentioned); that place; then (of some incident just spoken of); that (of point just raised); you
()
indicates direction or goal (e.g. "to")
着く (つく)
to arrive at; to reach; to sit on; to sit at (e.g. the table)
時に (ときに)
by the way; incidentally; sometimes; occasionally
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ダンス (ダンス)
dance
(なかぽち)
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)
パーティ (パーティ、パーティー)
party
既に (すでに、すんでに)
already; too late
始まる (はじまる)
to begin; to start; to commence; to happen (again); to begin (anew); to date (from); to originate (in)

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: シ、 はじ.める、 -はじ.める、 はじ.まる
Meanings: commence, begin