私がパリで買ったのはこの万年筆です。
Sentence Analyzer
English Translation
It was this fountain pen that I bought in Paris.
Furigana
Romanji
Watashi ga Pari de katta no wa kono mannenhitsu desu.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
巴里
(パリ)
Paris (France)
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
買う
(かう)
to buy; to purchase; to value; to have a high opinion; to stir; to provoke
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
万年筆
(まんねんひつ、まんねんぴつ、まんねんふで)
fountain pen
です
(です)
be; is