私がロンドンについたのは2月9日の朝であった。
Sentence Analyzer
English Translation
It was on the morning of February the ninth that I arrived in London.
Furigana
Romanji
Watashi ga Rondon ni tsuita no wa nigatsu kyū nichi no asa de atta.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
倫敦
(ロンドン)
London
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
注ぐ
(つぐ)
(usu. written as kana when referring to a solid) to pour (into a vessel); to fill; to dish out food or drink
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
二月
(にがつ)
February; second month of the lunar calendar
九
(きゅう、く、ここの、この、ここ)
nine
日
(にち)
Sunday; day (of the month); counter for days; Japan
朝
(あさ、あした)
morning
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...