私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。

Sentence Analyzer

帰る まで 必ず これ 仕上げておき なさい

English Translation

Be sure to get this finished by the time I come back.

Furigana

(わたし)(かえ)るまでに(かなら)ずこれを仕上(しあ)げておきなさい。

Romanji

Watashi ga kaeru made ni kanarazu kore o shiageteoki nasai.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
帰る (かえる)
to return; to come home; to go home; to go back; to leave; to get home; to get to home plate
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
必ず (かならず)
always; without exception; necessarily; certainly; without fail; positively; invariably
此れ (これ)
this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); this person (usu. indicating someone in one's in-group); now; here; I (me); certainly
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
仕上げる (しあげる)
to finish up; to complete; to finish off; to get through; to polish off
為さる (なさる)
to do

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: キ、 かえ.る、 かえ.す、 おく.る、 とつ.ぐ
Meanings: homecoming, arrive at, lead to, result in
Readings: ヒツ、 かなら.ず
Meanings: invariably, certain, inevitable
Readings: シ、 ジ、 つか.える
Meanings: attend, doing, official, serve
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up