私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Sentence Analyzer
English Translation
When I returned home, my brother had done his homework.
Furigana
Romanji
Watashi ga kitakushita tokini wa, otōto wa shukudai o sumaseteita.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
帰宅
(きたく)
returning home
時に
(ときに)
by the way; incidentally; sometimes; occasionally
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
弟
(おとうと、おと、おとと、てい)
younger brother; little brother; kid brother; pupil; apprentice
宿題
(しゅくだい)
homework
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
済ませる
(すませる)
to finish; to make an end of; to get through with; to let end
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: キ、 かえ.る、 かえ.す、 おく.る、 とつ.ぐ
Meanings: homecoming, arrive at, lead to, result in
Reading: タク
Meanings: home, house, residence, our house, my husband
Readings: テイ、 ダイ、 デ、 おとうと
Meanings: younger brother, faithful service to elders
Readings: シュク、 やど、 やど.る、 やど.す
Meanings: inn, lodging, relay station, dwell, lodge, be pregnant, home, dwelling
Reading: ダイ
Meanings: topic, subject
Readings: サイ、 セイ、 す.む、 -ず.み、 -ずみ、 す.まない、 す.ます、 -す.ます、 すく.う、 な.す、 わたし、 わた.る
Meanings: finish, come to an end, excusable, need not