僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。
Sentence Analyzer
English Translation
My grandfather usually eats breakfast at six.
Furigana
Romanji
Boku no ojiichan wa, futsū wa roku ji ni chōshoku o taberu.
Words
僕
(ぼく)
I; me; you; manservant
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
お祖父ちゃん
(おじいちゃん)
grandpa; granddad
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
不通
(ふつう)
suspension; interruption; stoppage; tie-up; cessation
六
(ろく、む、むう)
six
時
(じ)
hour; o'clock; (specified) time; when ...; during ...
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
朝食
(ちょうしょく、あさげ、あさけ)
breakfast
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
食べる
(たべる)
to eat; to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on