私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
Sentence Analyzer
English Translation
She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m.
Furigana
Romanji
Watashi ga gogo jū ichi ji ni denwashita toki, kanojo wa sudeni yuka ni tsuiteita.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
午後
(ごご)
afternoon; p.m.
十
(じゅう、とお、と)
ten
一
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
時
(じ)
hour; o'clock; (specified) time; when ...; during ...
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
電話
(でんわ)
telephone call; phone call; telephone (device); phone
とき
(とき)
regular (stops at every station) Jouetsu-line Shinkansen
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
既に
(すでに、すんでに)
already; too late
床
(とこ)
bed; bedding; sickbed; alcove; riverbed; seedbed; straw "core" of a tatami mat; floor
注ぐ
(つぐ)
(usu. written as kana when referring to a solid) to pour (into a vessel); to fill; to dish out food or drink
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ゴ、 うま
Meanings: noon, sign of the horse, 11AM-1PM, seventh sign of Chinese zodiac
Readings: ゴ、 コウ、 のち、 うし.ろ、 うしろ、 あと、 おく.れる
Meanings: behind, back, later
Readings: ジュウ、 ジッ、 ジュッ、 とお、 と
Meaning: ten
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Reading: デン
Meaning: electricity
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ショウ、 とこ、 ゆか
Meanings: bed, counter for beds, floor, padding, tatami