僕のことに干渉しないでくれ。

Sentence Analyzer

こと 干渉しないでくれ

English Translation

Don't interfere in my affairs.

Furigana

(ぼく)のことに干渉(かんしょう)しないでくれ。

Romanji

Boku no koto ni kanshōshinaidekure.

Words

(ぼく)
I; me; you; manservant
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
干渉 (かんしょう)
interference; intervention; meddling

Kanji

Readings: ボク、 しもべ
Meanings: me, I (male)
Readings: カン、 ほ.す、 ほ.し-、 -ぼ.し、 ひ.る
Meanings: dry, parch, ebb, recede, interfere, intercede
Readings: ショウ、 わた.る
Meanings: ford, go cross, transit, ferry, import, involve