私が今日あるのは伯父のおかげです。

Sentence Analyzer

今日 ある 伯父 おかげ です

English Translation

My uncle has made me what I am today.

Furigana

(わたし)今日(きょう)あるのは伯父(おじ)のおかげです。

Romanji

Watashi ga kyō aru no wa oji no okage desu.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
今日 (きょう、こんにち、こんち、こんじつ)
today; this day; these days; recently; nowadays
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
伯父 (おじ、はくふ、しゅくふ)
uncle
お蔭 (おかげ)
grace (of God); benevolence (of Buddha); blessing; assistance; help; aid; effects; influence
です (です)
be; is

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Reading: ハク
Meanings: chief, count, earl, uncle, Brazil
Readings: フ、 ちち
Meaning: father