私が仕事は楽じゃないといったのはそういうことじゃないのよ。
Sentence Analyzer
English Translation
That's not the reason why I said the job wasn't easy.
Furigana
Romanji
Watashi ga shigoto wa raku janai toitta no wa sōiu koto janai no yo.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
仕事
(しごと)
work; job; business; occupation; employment; vocation; task; work
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
楽
(らく)
comfort; ease; raku pottery
じゃあ
(じゃあ、じゃ)
then; well; so; well then; combination of 'de' and 'wa' particles; plain copula
と言った
(といった)
such ... as; or some such
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
そう言う
(そういう、そうゆう)
such; like that; that sort of; very
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!